EUROPEAN PROJECT KIDS2WRITE




KIDS2WRITE
Materialkoffer zur Förderung der Schreibkompetenz bei
mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen in Europa
https://plus.google.com/u/0/109123001612938967562/posts

Τώρα ο "Δεσμός" έχει τη δική του ιστοσελίδα στο Facebook!!



Evaluation periode of Kids2write games!! 
January 2013 - April 2013

Deutsch 
Die Erprobung von Kids2Write Projekt gehr einfach wunderbar!
In Griechenland machen die Grundschulen der Präfektur Pieria mit!
Grundschule von Korinos, von Paralia, Peristasi, Kallithea etc
Klassen mit Kindern ab 9 bis 11 Jahre alt die eine Migranten Hintergrund haben und bilinguale sind aber auch Kinder die Sprachen und Spiel kombinieren möchten!
Super tolle Sprachspiele oder?

Ελληνικά 
Η αξιολόγηση του Προγράμματος kids2write προχωράει θαυμάσια!
Από ελληνικής συμμετοχής παίρνουν μέρος τα Δημοτικά Σχολεία της Πιερίας! Το Δ. Σχολείο Κορινού, Παραλίας, Περίστασης, Καλλιθέας κτλ
Τάξεις με μαθητές από 9 έως 11 χρονών που έχουν κάποιο μεταναστευτικό υπόβαθρο και είναι δίγωσσα αλλά και παιδιά που επιθυμούν να συνδυάσουν τις ξένες γλώσσες με το παιχνίδι!
Υπέροχα παιχνίδια, έτσι δεν είναι ;

English 
Kids2write evaluation is already started!
The primary schools of the region of Pieria are participated!
Pupils from 9 to 11 years old and with a migrant background or bilinguals or Kids who love combine foreign languages and play! 

















ΚΟΖΆΝΗ 
Σάββατο 6 Οκτωβρίου 2012
Παρουσίαση του Προγράμματος Kids2Write στο Επιμορφωτικό Εργαστήριο στο πλαίσιο του Προγράμματος Επιμόρφωσης - Projet FIP με θέμα:
"Το θεατρικό παιχνίδι στη διδασκαλία της Γαλλικής"






ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ KIDS2WRITE
ΣΤΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ ΧΩΡΟ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΘΕΣ/ΚΗΣ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ: 
Excursion / Seminar
of the European Centre for Local and Regional Governance
27. – 29.09.2012 | Thessaloniki
Promoting youth employment in Europe –
Professional qualification and strengthening of capacities of youths and young
adults by an efficient retrieval, administration and usage of relevant EU-funds and programmes


Στιγμιότυπα από την παρουσίαση







Θεσσαλονίκη 31 Αυγούστου-2 Σεπτεμβρίου 2012

3η Συνάντηση Εταίρων 


Τα πρότυπα παιχνίδια του Kids2Write έτοιμα για πιλοτική εφαρμογή!

Οι οδηγίες για τα παιχνίδια, ο σχεδιασμός των επιτραπέζιων βάσεων και των φιγούρων, το παιχνίδι CD-Rom και οι πολύγλωσσες περιγραφές για όλα τα παιχνίδια  ήταν τα βασικά θέματα της 3ης Kids2Write συνάντησης των εταίρων στη Θεσσαλονίκη, Ελλάδα, στο τέλος του Αυγούστου 2012. Τα παιχνίδια βασίστηκαν σε ιδέες όπως οι Φράσεις-ζούγκλα,  τα γράμματα-φιδάκι, οι post-it-πιλότοι, το παιχνίδι SMS  και το παραμύθι με τα γατο -μαγειρέματα. Όλα τα παιχνίδια θα πρέπει να εφαρμοστούν πιλοτικά από τώρα μέχρι το Μάρτιο του 2013. Όλα τα παιχνίδια δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στις δίγλωσσες δεξιότητες γραφής των παιδιών και των νέων με δίγλωσσο υπόβαθρο. Εκπαιδευτικά πρότυπα, όπως το στυλ συγκεκριμένης γραφής, που διδάσκονται στα σχολεία στην Αυστρία και τη Γερμανία έχουν ληφθεί υπόψη για την ανάπτυξη και το σχεδιασμό των παιχνιδιών. Οι ειδικοί υποστηρίζουν την ανάπτυξη και εφαρμογή των παιχνιδιών προκειμένου να διασφαλιστεί μια ομαλότερη ένταξη των μαθητών στα κανονικά εκπαιδευτικά συστήματα. Ειδικοί Σύμβουλοι κλήθηκαν από όλες τις χώρες-μέλη του Προγράμματος, οι οποίοι θα καθοδηγούν όλους τους εταίρους κατά τη διάρκεια υλοποίησης του.  Ένας εμπειρογνώμονας από την Αυστρία πήρε μέρος στην 3η  συνάντηση των εταίρων. Ένας ειδικός, επίσης, από την Ελλάδα ήταν διαθέσιμος να παρέχει παιδαγωγικές οδηγίες για τα παιχνίδια.

Έχουν αναλυθεί συνολικά  18  προ-πιλοτικά παιχνίδια και αξιολογήθηκαν σε σχέση με τις δίγλωσσες δυνατότητές τους να υποστηρίξουν δίγλωσσα παιδιά και  νέους, προκειμένου να βελτιώσουν τις δεξιότητες γραφής τους. Οι εταίροι ολοκλήρωσαν τις μεταφράσεις, εκτέλεσαν τις οδηγίες, επανέλεγξαν  τα παιχνίδια βασιζόμενοι παράλληλα και στο αποτέλεσμα της ανάλυσης αναγκών (needs analysis) του Προγράμματος και τα πορίσματα των state-of-the-art /εκθέσεων ανά χώρα. Έξι παιχνίδια ήταν ήδη έτοιμα να δοκιμαστούν και να παιχτούν στη συνάντηση, εννέα είχαν προετοιμαστεί για την πιλοτική φάση και διευκρινίστηκαν ,επίσης, ειδικές τεχνικές λεπτομέρειες. Τα υπόλοιπα τρία παιχνίδια θα υποβληθούν σε καλύτερη τεχνική επεξεργασία και θα είναι έτοιμα για την πιλοτική φάση  το Σεπτέμβριο του 2012. Επιπλέον, οι εταίροι συμφώνησαν για τα ζητήματα πνευματικής ιδιοκτησίας, (copyright issues), τη χρήση των φωτογραφιών και τη δυνατότητα εφαρμογής στα σχολεία και τα κέντρα νεότητας.  Οι εταίροι ενημέρωσαν σχετικά με τις προγραμματισμένες ημερομηνίες πιλοτικής εφαρμογής  των παιχνιδιών καθώς και για τους χώρους εκδηλώσεων και ημερίδων όπου θα πραγματοποιηθεί  η πιλοτική εφαρμογή.  Ειδικοί εμπειρογνώμονες  θα παρακολουθούν την πιλοτική εφαρμογή. Θα υπάρχουν ερωτηματολόγια και λίστες ανατροφοδότησης για τα παιχνίδια από τους εκπαιδευτικούς, τα παιδιά, τους νέους και  ενήλικες νεαρής ηλικίας. Είναι μια διαδικασία που θα βοηθήσει τις διάφορες μορφές της ανατροφοδότησης στην βελτίωση των παιχνιδιών πριν από την παραγωγή των τελικών προϊόντων.

Η πιλοτική εφαρμογή των παιχνιδιών ξεκινά  από τώρα, τον Αύγουστο  του 2012, μέχρι και τον Μάρτιο του 2013 σε σχολεία, κέντρα νεότητας και δημόσιους οργανισμούς στη Γερμανία, την Αυστρία, την Τουρκία, τη Ρουμανία και την Ελλάδα.

Από τη συνάντηση στη Θεσσαλονίκη

Από το παιχνίδι CRrom "Sprachschatz"

Παραμύθι σε 4 συνδυασμούς γλωσσών - Ελληνικά, Γερμανικά, Ρουμάνικα και  Τούρκικα. 



STUTTGART - GERMNANY - DECEMBER 2011
1st Partner Meeting 


Το Kids2Write αναπτύσσει και δοκιμάζει εκπαιδευτικά εργαλεία για την υποστήριξη της γραπτής γλωσσικής ικανότητας και έκφρασης σε εφήβους και νεαρούς ενήλικες με πολύγλωσσο υπόβαθρο στην Ευρώπη.  Στην εκπαιδευτική αυτή εργαλειοθήκη περιλαμβάνονται πολυ-γλωσσικά και εκπαιδευτικά εργαλεία που υποστηρίζουν και προάγουν με παιγνιώδη τρόπο τη γραπτή γλωσσική έκφραση σε πολύγλωσσους Ευρωπαίους και Ευρωπαίες.  για την ανάπτυξη της γραπτής έκφρασης στα διάφορα στάδια ανάπτυξης συμβάλλουν θετικά τα προϊόντα του Kids2Write. Η μετάβαση από την προφορική στη γραπτή γλώσσα σε παιδιά, εφήβους και ενήλικες ή για παράδειγμα,  σε μετανάστες σε ένα μεταγενέστερο στάδιο της ζωής τους, σε επίπεδο πρωτοβάθμιας (βασικής) και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης που αποκτούν τη δεξιότητα της γραφής μιας γλώσσας, την ικανότητα λογοτεχνικής παραγωγής σε διάφορες μορφές του γραπτού λόγου, όπως χειρόγραφα ή με υπολογιστή. Ιδιαίτερη σημασία δίνεται στην ανάπτυξη των γραπτών δεξιοτήτων σε ανθρώπους που μιλούν πολλές γλώσσες αναπτύσσοντας διαφορετικές γλωσσικές δεξιότητες γραφής σε καθεμία από αυτές. το Kids2Write προωθεί με ένα διασκεδαστικό και δημιουργικό τρόπο τις γραπτές δεξιότητες έκφρασης των πολύγλωσσων μαθητών. To Kids2Write δεν είναι γλωσσικό μάθημα ή μια εναλλακτική εκπαιδευτική προσφορά στην εκπαίδευση ή στη δυσλεξία.  Το Kids2Write είναι ένα "πρόγραμμα" που δίνει τα απαραίτητα κίνητρα για την ανάπτυξη της γραπτής έκφρασης των αυξανόμενων πολύγλωσσων Ευρωπαίων. Ο συνδυασμός χρήσης των κλασικών παιχνιδιών με τεχνικά καινοτόμες εφαρμογές της ανάπτυξης του γραπτού λόγου όπως επέκταση σε κινητά τηλέφωνα και netbooks προάγουν την παιδεία και την πολύγλωσση γραπτή έκφραση.

Kids2Write – Tool box to support writing competence

of multilingual children and youth in Europe

Kids2Write develops and pilots motivating learning tools for the promotion of written expression of multilingual children and youth in Europe. The various modules and tools will use methods which children and young people know from games and non-formal learning. Kids2Write intends to present various forms of written expression and forms of writing with special consideration of challenges which multilingual young learners are facing.
The different products will focus on the level of individual development of children and young learners. Some products will target the transition from oral language only to reading and writing. These products will thus address children in primary schools and youth or young adult learners who need to acquire writing competence in a second language at a later stage of life. Other products focus on primary and secondary writing competencies, on media-related forms of written expression, literary writing and forms of hand-written language in difference to machine-written language. Special attention will be paid to writers using two or more languages with varying writing skills in these different languages.
Kids2Write intends to support written expression of language of bi- or multilingual learners in a creative and joyful way. Kids2Write is not a language course and does not concentrate on linguistic literacy (for illiterates) or cure of legastheny or other disorders. Kids2Write is a project to motivate multilingual Europeans to better enjoy the multitude of options of written linguistic expression. The project will rely on traditional games which will help to support writing competence in different languages. Kids2Write will include innovative technology such as writing apps for mobile phone and pads in order to promote written linguistic expression.
From the meeting in Stuttgart



our partners from Roumania and Germany

LIGHT GAMES